"Mountain ash sawfly" هو اسم مركب، يتكون من اسمين هما "mountain ash" (شجرة رماد الجبال) و"sawfly" (ذبابة المنشار). في هذا السياق، يمكن اعتباره كاسم علمي لآفة أو حشرة معينة.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/ˈmaʊn.tən æʃ sɔːflaɪ/
خيارات الترجمة إلى العربية
شجرة رماد الجبال (mountain ash)
ذبابة المنشار (sawfly)
معنى الكلمة واستخدامها
معنى الكلمة: "mountain ash sawfly" تشير إلى نوع من الآفات الحشرية التي تصيب شجرة رماد الجبال، حيث تتغذى على أوراقها.
كيفية استخدامها: غالبًا ما يتم استخدامها في السياقات الزراعية والبيئية لوصف الحشرات الضارة التي تؤثر على صحة النباتات.
تكرار استخدامها: الاستخدام الأكثر انتشارًا يكون في السياقات المكتوبة، مثل المقالات البحثية أو الأدلة الزراعية، أكثر من الكلام الشفهي.
أمثلة على الجمل
The mountain ash sawfly is known to cause significant damage to the trees.
تُعرف ذبابة المنشار أنها تسبب أضرارًا كبيرة للأشجار.
Farmers are concerned about the increasing population of mountain ash sawflies this season.
يشعر المزارعون بالقلق بشأن زيادة عدد ذباب المنشار في هذا الموسم.
Efforts to control the mountain ash sawfly must be implemented before it spreads.
يجب تنفيذ جهود للسيطرة على ذبابة المنشار قبل أن تنتشر.
التعبيرات الاصطلاحية
لا توجد تعبيرات اصطلاحية معروفة بشكل واسع باستخدام "mountain ash sawfly" نظرًا لطبيعتها العلمية، ولكن يمكن استخدام تعبيرات معينة تتعلق بالمشاكل الزراعية أو السيطرة على الآفات، مثل:
"Nipping in the bud" (اقتلاع المشكلة في بدايتها): Farmers need to take preventive measures against mountain ash sawfly to nip the problem in the bud.
يحتاج المزارعون إلى اتخاذ تدابير وقائية ضد ذبابة المنشار لاقتلاع المشكلة في بدايتها.
"Caught off guard" (فاجأه الأمر): The sudden outbreak of the mountain ash sawfly caught the horticulturist off guard.
فاجأت موجة انتشار ذبابة المنشار المزارع.
أصل الكلمة
mountain ash: يُشتق الاسم من نوع معين من الأشجار، التي تُعرف باسم "رماد الجبال" (Sorbus aucuparia).
sawfly: تأتي الكلمة من شكل جسم الذبابة، حيث تُستخدم أطرافها كأداة لتقطيع الأوراق.