"mud launder" هو تعبير يتكون من كلمتين، حيث "mud" هو اسم و "launder" هو فعل.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/mʌd ˈlɔːndər/
خيارات الترجمة إلى العربية
mud: طين
launder: يغسل أو يطهر
معنى الكلمة واستخدامها
mud تعني "طينًا" أو "ترابًا مبللاً"، وغالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى المواد التي تحتوي على ماء وتربة.
launder تعني "غسل" وغالبًا ما تشير إلى غسل الملابس، لكن يمكن أن تستخدم أيضًا للإشارة إلى تطهير أو معالجة شيء بطريقة ما.
استخدام التعبير "mud launder" قد يكون نادرًا، لكن يمكن أن يُفهم على أنه يشير إلى عملية تنظيف أو معالجة الطين بشكل ما. يُستخدم هذا التعبير أكثر في سياقات الصيانة أو الأعمال المتعلقة بالتطهير أو معالجة التربة.
أمثلة على الجمل
After the heavy rain, we had to mud launder the garden to make it look presentable again.
بعد الأمطار الغزيرة، كان علينا تنظيف الطين في الحديقة لجعلها تبدو جاذبة مرة أخرى.
The construction team used specialized equipment to mud launder the area after the excavation.
استخدم فريق البناء معدات متخصصة لتطهير الطين في المنطقة بعد الحفر.
التعبيرات الاصطلاحية
التعبير "mud launder" ليس شائعًا جدًا كجزء من التعبيرات الاصطلاحية، ولكنه يشير إلى فكرة تغيير أو تحسين حالة أو مظهر شيء ما. هنا بعض التعبيرات المرتبطة بالطين أو الغسل:
"Throw mud at someone" - يُعبر عن انتقاد شخص ما بطريقة قاسية.
People often throw mud at politicians to discredit them.
غالبًا ما يُسقط الناس الطين على السياسيين لتشويه سمعتهم.
"Get your hands dirty" - يُعبر عن الانخراط في العمل الشاق أو الأنشطة التي قد تكون غير نظيفة.
If you want to succeed in this project, be prepared to get your hands dirty.
إذا كنت ترغب في النجاح في هذا المشروع، كن مستعدًا لتتسخ يديك.
"Muddy the waters" - يُستخدم للإشارة إلى جعل الأمور أكثر غموضًا أو تعقيدًا.
The new regulations tend to muddy the waters instead of clarifying them.
اللوائح الجديدة تميل إلى تعكير المياه بدلاً من توضيحها.
أصل الكلمة
mud تأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة "mūda" التي تمثل الطين أو الرواسب.
launder تأتي من الكلمة الفرنسية "laundrer" التي تعني "غسل" والتي تأتي بدورها من الكلمة اللاتينية "lavare".