عبارة "out of borders" تُعتبر تعبيرًا يتكون من اسم (borders) وحرف جر (out of) وهي تستخدم في اللغة الإنجليزية للإشارة إلى ما هو خارج الحدود الجغرافية أو القانونية.
/ˈaʊt əv ˈbɔːrdərz/
يمكن ترجمة "out of borders" إلى العربية بـ "خارج الحدود".
عبارة "out of borders" تشير إلى شيء يحدث أو يوجد خارج الحدود المرسومة، سواء كانت حدود دولية أو حدود قانونية أو حتى حدود نفسية. تُستخدم هذه العبارة في اللغة الإنجليزية بشكل شائع للإشارة إلى التوجهات العالمية، السفر إلى دول أخرى، أو الأنشطة التي تتجاوز القوانين التنظيمية المحلية.
تكرار استخدامها يكون شائعًا في السياقات المكتوبة، مثل المقالات الأكاديمية أو الأخبار. في الكلام الشفهي، يمكن أن تُستخدم ولكن بشكل أقل.
اللاجئون سافروا خارج الحدود بحثًا عن الأمان.
The company's new policy allows employees to work out of borders remotely.
عبارة "out of borders" ليست من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة في اللغة الإنجليزية بشكل كبير، لكنها يمكن أن تدخل في بعض السياقات. ومع ذلك، هناك عدة تعبيرات تحتوي على كلمات مشابهة:
التفكير خارج الصندوق يعني التفكير بشكل إبداعي وعدم التقيد بالقيود التقليدية.
Breaking down borders: Used to express the idea of eliminating barriers between people, cultures, or ideas.
كسر الحدود يُستخدم للتعبير عن فكرة إزالة الحواجز بين الناس أو الثقافات أو الأفكار.
Beyond borders: This phrase implies actions or relationships that reach or affect areas outside one’s own borders or limits.
تستخدم التعبيرات مثل "out of borders" وتعابير مشابهة للتعبير عن عالمية الموضوعات، وتعبر عن الحاجة إلى التواصل والتعاون بين البشر عبر الحدود الجغرافية أو الثقافية.
لا توجد تفاصيل مباشرة عن أصل عبارة "out of borders" ولكن يمكن تحليل الكلمات: - "Out" تأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة "ūtan" بمعنى "من داخله إلى الخارج". - "Borders" تأتي من الكلمة الفرنسية القديمة "bordure" والتي تعني "حدود" أو "حافة".