"Peck out" هو فعل (verb).
/ˈpɛk aʊt/
"Peck out" تعني استخدام منقار الطيور أو أداة مدببة لنقر أو انتزاع شيء ما. في اللغة الإنجليزية، يمكن أن تستخدم بمعنى حرفي (عندما تتحدث عن الطيور) أو مجازي (عندما تشير إلى طريقة معينة للحصول على المعلومات أو الاشياء). يُستخدم هذا التعبير في الحياة اليومية، خاصة في الحديث عن تصرفات الطيور أو الأفعال الكفائية.
"Peck out" يُستخدم بشكل متكرر في السياقات الشفوية، لكنه يبدو أقل شيوعًا في الكتابة.
The bird began to peck out the seeds from the feeder.
(بدأت الطائر بنقر البذور من المغذي.)
He tried to peck out the answers on his test but got confused.
(حاول أن ينتزع الأجوبة في امتحانه ولكنه ارتبك.)
على الرغم من أن "peck out" لا يُستخدم بشكل واسع في الكثير من التعبيرات الاصطلاحية، يمكن دمجه في بعض الجمل الشائعة:
"I will peck out the details from your story."
(سأنتزع التفاصيل من قصتك.)
"Don't just peck out the surface; dig deeper for the truth."
(لا تكتفي بنقر السطح؛ احفر أعمق من أجل الحقيقة.)
"She managed to peck out a solution after hours of thinking."
(تمكنت من إيجاد حل بعد ساعات من التفكير.)
"He pecked out a quick response to the email."
(انتزع ردًا سريعًا على البريد الإلكتروني.)
تعود الكلمة "peck" إلى اللغة الإنجليزية القديمة "peccean" والتي تعني "يختار" أو "يأخذ الشيء".
"Peck out" تعبير مرن يستخدم في مجموعة متنوعة من السياقات، غالبًا بشكل مجازي للإشارة إلى الحصول على المعلومات أو التفاصيل.