"pop-visit" في اللغة الإنجليزية تُعتبر تعبيرًا غير رسمي يستخدم كفعل.
/pɒp ˈvɪzɪt/
"pop-visit" يعني القيام بزيارة غير مخطط لها أو زيارة سريعة لشخص ما. تُستخدم عادة في السياقات الاجتماعية غير الرسمية. الكلمة شائعة في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة، حيث يرتبط استخدامها بعلاقات الأصدقاء والجيران.
"سأقوم بزيارة سريعة لصديقتي لاحقًا؛ لم أرها منذ فترة."
"He loves to pop-visit without letting anyone know."
"يحب أن يقوم بزيارات مفاجئة دون أن يخبر أي شخص."
"It was a nice surprise when she decided to pop-visit us."
"Pop-visit" ليست جزءًا كبيرًا من التعبيرات الاصطلاحية، لكنها تعكس طبيعة الزيارات غير الرسمية. إليك بعض التعبيرات المرتبطة:
"تفضل بزيارة سريعة لتناول فنجان من الشاي."
"Feel free to pop by anytime."
"لا تتردد في زيارة سريعة في أي وقت."
"She always pops over when I'm not expecting company."
"دائمًا ما تقوم بزيارة سريعة عندما لا أتوقع زيارة أحد."
"Why don’t you pop around for dinner this weekend?"
"لماذا لا تأتي لزيارة سريعة لتناول العشاء هذا الأسبوع؟"
"It's always a pleasant surprise when someone pops by."
"Pop" تعني بشكل ضمني "السريع" أو "المفاجئ"، بينما "visit" تعني "الزيارة". إذًا، الجمع بين الكلمتين يشير إلى زيارة غير رسمية وسريعة.