كلمة: Spine-chiller
نوع الكلمة: اسم (Noun)
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية: /ˈspaɪnˌtʃɪlər/
ترجمة: مُرْعِب / مُتَوَتِّر
معنى الكلمة:
"Spine-chiller" هو مصطلح يُستخدم لوصف شيء يسبب الخوف أو الرهبة بشكل شديد، وغالبًا ما يُستخدم في سياق الأفلام أو الروايات أو القصص التي تدور حول مواضيع مرعبة.
كيفية استخدامها في اللغة الإنجليزية:
العبارة تُستخدم بشكل شائع لوصف الأعمال الفنية التي تحتوي على عناصر مرعبة بشكل يثير الأعصاب.
تكرار استخدامها:
الكلمة ليست شائعة الاستخدام في الحياة اليومية ولكن تُستخدم بشكل متكرر في الأدب والروايات والأفلام.
استخدامها في الكلام الشفهي أو المكتوب:
غالبًا ما تُستخدم في السياقات المكتوبة، مثل المراجعات الأدبية أو النقد السينمائي، لكنها قد تظهر أيضًا في الحديث بين الناس عند مناقشة أفلام أو قصص مرعبة.
The spine-chiller movie kept me on the edge of my seat all night.
فيلم الرعب هذا جعلني جالسًا على طرف مقعدي طوال الليل.
She recommended a spine-chiller book that I couldn't put down.
أوصتني بكتاب مُرعب لم أستطع تركه.
عبرات ذات صلة:
"Spine-chilling" تُستخدم بشكل مشابه لوصف المشاعر أو اللحظات التي تسبب الخوف.
That spine-chilling story sent shivers down my spine.
تلك القصة المُرعبة أرسلت قشعريرة على ظهري.
I love spine-chilling thrillers that keep me guessing until the end.
أحب الإثارة المُرعبة التي تبقيني في حالة تفكير حتى النهاية.
The spine-chilling atmosphere of the haunted house was unforgettable.
كانت الأجواء المُرعبة للمنزل المسكون لا تُنسى.
His spine-chilling scream echoed through the dark forest.
صرخته المُرعبة ترددت في الغابة المظلمة.
The book is full of spine-chilling twists that keep the reader engaged.
الكتاب مليء بالتقلبات المُرعبة التي تُبقي القارئ مشدوداً.
أصل الكلمة:
تتكون من كلمتين: "spine" (عمود فقري) و"chiller" (شيء يسبب الارتجاف أو البرودة). يُستخدم المصطلح للدلالة على الشعور الذي يجعلك تشعر بالبرد أو الخوف في عمودك الفقري.
المترادفات:
- Frightener
- Scare
- Creepy story
المتضادات:
- Comforting story
- Cheerful tale
- Light-hearted narrative