عبارة "strongly distribution-free" تعتبر تعبيرًا يستخدم في الإحصاء والرياضيات، وتستخدم عادة كلقب صفة.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/ˈstrɔŋli dɪstrɪˈbjuʃən friː/
خيارات الترجمة لـ العربية
"strongly" يمكن أن تترجم إلى "بشدة" أو "بشكل قوي".
"distribution-free" يمكن أن تترجم إلى "خالي من التوزيع" أو "غير معتمد على التوزيع".
معنى الكلمة وسياق استخدامها
strongly distribution-free: تشير إلى خصائص أو وسائل إحصائية لا تعتمد على افتراضات معينة حول توزيع البيانات. تعطي هذه الخصائص نتائج موثوقة بغض النظر عن كيفية توزيع الأرقام أو القيم.
تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في الأبحاث العلمية والمقالات الأكاديمية. يزداد تكرار استخدامها في السياقات المكتوبة أكثر من المحادثات الشفوية بسبب طبيعتها المتخصصة.
أمثلة على الجمل
"In our analysis, we chose a method that is strongly distribution-free to ensure the results are valid." "في تحليلنا، اخترنا طريقة خالية من التوزيع بشدة لضمان صحة النتائج."
"The findings were consistent under a strongly distribution-free framework." "كانت النتائج متسقة تحت إطار عمل خالي من التوزيع بشدة."
تعبيرات اصطلاحية تحتوي على الكلمة
"strongly distribution-free approach"
"The strongly distribution-free approach allowed the researchers to avoid bias in their findings." "allowed the researchers to avoid bias in their findings."
"strongly distribution-free methods"
"Many statisticians prefer strongly distribution-free methods for their robustness against different types of data." "يفضل العديد من الإحصائيين الأساليب الخالية من التوزيع بشدة لصلابتها ضد أنواع مختلفة من البيانات."
أصل الكلمة
"strongly": مشتقة من كلمة "strong"، بمعنى "قوي"، مع إضافة اللاحقة "-ly" لتحويلها إلى ظرف.
"distribution-free": تعني عدم الاعتماد على توزيع محدد، حيث أن "distribution" تشير إلى توزيع البيانات و"free" تعني "خالي".