عبارة "tantalizingly constrained" تتكون من صفة "tantalizingly" وظرف "constrained".
/tænˈtæl.ɪ.zɪŋ.li kənˈstreɪnd/
عبارة "tantalizingly constrained" تعني أن شيء ما يبدو مثيرًا ولكنه مقيد بشكل ما، مما يخلق توترًا أو فضولًا. تُستخدم هذه العبارة غالبًا في الأدب أو النقاشات للتعبير عن شيء جذاب ولكن محدود في إمكانياته.
تكرار استخدام هذه العبارة قد يكون أقل شيوعًا في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب، حيث تبرز أكثر في النصوص الأدبية أو النقد الأدبي.
التصميم المقيد بطريقة مثيرة للوحة الفنية جعل المشاهدين يتوقون للمزيد.
She felt tantalizingly constrained by the rules, yearning to break free.
بما أن عبارة "tantalizingly constrained" ليست شائعة بشكل كبير في التعابير الاصطلاحية، إلا أنه يمكننا استخدام بعض التعبيرات الأخرى التي تحمل معاني مشابهة أو تتضمن فكرة القيود والجاذبية:
"محتجز بين صخرة ومكان صلب" تعني الاضطرار للاختيار بين خيارين صعبين.
"Dancing on a razor's edge" - Being in a risky or precarious situation.
"الرقص على حافة حادة" تعني الوجود في وضع محفوف بالمخاطر أو غير مستقر.
"Walking a tightrope" - Balancing between two conflicting situations or ideas.
كلمة "tantalize" تُشتق من الأسطورة الإغريقية "تانتالوس"، الذي عُوقب بالعطش والجوع بينما كانت الأشياء الجذابة قريبة منه، لكن لم يستطع الوصول إليها.
تعتبر هذه العبارة مثيرة للاهتمام في سياقات معينة، وقد تحمل دلالات متعددة حسب استخدامها.