عبارة "tenant at will" تُستخدم كاسم.
/ˈtɛnənt æt wɪl/
"tenant at will" تشير إلى شخص يستأجر عقارًا دون عقد إيجار محدد المدة، حيث يمكن لأي من الطرفين (المستأجر أو المؤجر) إنهاء العلاقة الإيجارية في أي وقت، مع احترام فترة إشعار قصيرة. هذا النوع من الإيجار شائع في حالات الإيجار غير الرسمي.
يستخدم المصطلح عادة في سياقات قانونية أو عقارية لوصف نوع من الاتفاقيات الإيجارية غير الرسمية. الخيار الأكثر شيوعًا هو أن تُستخدم في الكتابات القانونية أو المناقشات عن الحقوق القانونية للمستأجرين والملاك. تكرار استخدامه يكون أكثر في السياق المكتوب مقارنة بالكلام الشفهي.
قرر المالك إنهاء الاتفاق مع المستأجر وفقًا للإرادة بعد عدة شكاوى.
A tenant at will may leave the property without any formal notice if they choose.
"tenant at will" ليست عبارة تُستخدم بشكل واسع في تعبيرات اصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في سياقات قانونية محددة كما يلي:
كمستأجر وفقًا للإرادة، لديك المرونة للانتقال متى كنت بحاجة، ولكنك تتحمل أيضًا عدم اليقين بشأن الطرد.
Being a tenant at will means you're on a month-to-month basis, adding a layer of convenience and risk.
"Tenant" تأتي من الكلمة الفرنسية القديمة "tenir" (التي تعني يحمل أو يستأجر)، بينما "at will" تعني أن يسمح أو يجوز، مشددة على عدم وجود التزامات رسمية في العلاقة.