"term-by-term" هو عبارة عن صفة (adjective).
/ˈtɜːrm baɪ tɜːrm/
يمكن ترجمة "term-by-term" إلى العربية بـ: - مصطلح بمصطلح - كلمة بكلمة
"term-by-term" تعني تناول الأمور خطوة بخطوة أو قطاعاً بعد آخر، وعادة ما تُستخدم لوصف طريقة تحليل أو معالجة الأمور بالتفصيل. تُستخدم هذه العبارة بشكل أكثر شيوعًا في السياقات الأكاديمية أو التعليمية، حيث يتعين التعامل مع المواد أو المفاهيم بشكل منفصل.
تستخدم "term-by-term" بشكل أكبر في السياق المكتوب، خاصةً في النصوص الأكاديمية والتقارير.
سنقوم بتقييم الدالة مصطلحًا بمصطلح لفهم سلوكها.
The lecture was structured term-by-term to facilitate learning.
تعبير "term-by-term" يُستخدم في بعض العبارات الاصطلاحية، مثل:
من المهم معالجة القضايا مصطلحًا بمصطلح لتجنب الخلط.
Analyze data term-by-term:
غالبًا ما يقوم العلماء بتحليل البيانات مصطلحًا بمصطلح للاستخلاص استنتاجات دقيقة.
Present findings term-by-term:
عبارة "term-by-term" تتكون من الكلمتين "term" و"by," حيث تشير الأولى إلى "مصطلح" أو "فترة" وتعني الثانية "بواسطة" أو "خطوة بـ."