"Testing-sieve shaker" هو تركيب يتكون من اسمين، حيث "testing" هو اسم فاعل (نكرة)، و"sieve shaker" تتكون من كلمتين، "sieve" وهو اسم و"shaker" وهو أيضاً اسم.
/ˈtɛstɪŋ siːv ˈʃeɪkər/
"Testing-sieve shaker" يشير إلى جهاز يستخدم لفحص أو فصل المواد باستخدام النخل عن طريق الاهتزاز. فعادةً ما يتم استخدامه في المختبرات أو في الصناعات المختلفة لفصل الحبيبات أو المواد عن بعضها.
يُستخدم هذا المصطلح بشكل أكبر في السياق المكتوب، خاصة في المجالات العلمية والصناعية، ولكنه قد يظهر أحيانًا في المحادثات التقنية.
استخدمت المختبر جهاز فاحص الغربال لتحليل توزيع حجم الجسيمات من العينة.
Before conducting experiments, ensure the testing-sieve shaker is calibrated properly.
بينما "testing-sieve shaker" ليس جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، فإن استخدام المعدات في السياق الصناعي يمكن أن يترافق مع بعض التعبيرات المتعلقة بالجودة والتحليل. إليك بعض التعبيرات:
تعني هذه العبارة تغيير الوضع، الذي يرتبط بشكل مجازي بكيفية عمل جهاز فاحص الغربال.
To filter out the noise: This phrase means to eliminate distractions or unimportant information, much like how a sieve separates unwanted materials.
هذه العبارة تعني القضاء على المشتتات أو المعلومات غير المهمة، تمامًا مثل كيفية فصل الغربال للمواد غير المرغوب فيها.
Running tests: In many industries, the phrase involves using equipment like a testing-sieve shaker for analysis.
تتكون الكلمة "sieve" من الكلمة الإنجليزية القديمة "sīef" والتي تعني نفس الشيء. بينما "shaker" تأتي من الفعل "shake" بمعنى الهز أو الاهتزاز.
بهذا، يمكنك أن ترى أهمية "testing-sieve shaker" في السياقات التقنية والصناعية، وكيف يمكن استخدامها في التواصل الفعال.