"To come round" هو تعبير إنجليزي يتكون من فعل مركب.
/kʌm raʊnd/
"To come round" تعني في المجمل أن يزور شخص ما شخصًا آخر، وعادة ما تُستخدم للإشارة إلى الزيارات غير الرسمية. قد تعني أيضًا العودة إلى الوعي أو التعافي من حالة معينة، مثل الإغماء. أيضًا، يمكن أن تشير إلى تغيير الرأي أو الموقف بشأن أمر ما. تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في المحادثات اليومية، أكثر من استخدام الكتابة الرسمية.
She invited her friends to come round for tea.
(دعت أصدقائها لزيارة المنزل لتناول الشاي.)
After fainting for a few minutes, he eventually came round.
(بعد الإغماء لبضع دقائق، استعاد وعيه في النهاية.)
تستفيد "to come round" من عدة تعبيرات ومواقف، ومنها:
I hope you come round to my way of thinking.
(آمل أن تتقبل وجهة نظري.)
He took a while to come round after the surgery.
(أخذ وقتًا طويلاً ليعود إلى وعيه بعد الجراحة.)
She didn't like the proposal at first, but she came round eventually.
(لم تعجبها الاقتراح في البداية، لكنها اقتنعت به في النهاية.)
If you give it some time, I think you'll come round.
(إذا منحت الأمر بعض الوقت، أعتقد أنك ستتقبل الفكرة.)
Don't worry, he'll come round and apologize.
(لا تقلق، سيتغير ويعتذر.)
It took some time, but he finally came round to our way of doing things.
(استغرق الأمر بعض الوقت، لكنه أخيرًا اقتنع بطريقة عملنا.)
تعبير "come round" يتكون من الفعل "come" الذي يعني يأتي، و"round" التي تعني حول أو دائرة. وتعود جذوره إلى اللغة الإنجليزية القديمة.
باختصار، "to come round" تعبير مرن يُستخدم في المحادثات اليومية ويمتاز بمعاني متعددة تتعلق بالزيارات والتعافي وتغيير الرأي.