العبارة "to dance gracefully" تتكون من فعل "to dance" وصفة "gracefully"، مما يجعلها تعبيرًا فعليًا.
/tuː dæns ˈɡreɪsfəli/
"To dance gracefully" تعني التحرك بطريقة جميلة وسلسة أثناء الرقص. تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر لوصف أداء راقصين محترفين أو لحظات رقص تعكس مهارة عالية. العبارة تُستخدم غالبًا في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي، إذ تبرز في المقالات والمراجعات حول الأداء الفني أو الرقصات.
She learned to dance gracefully at a young age.
تعلمت أن ترقص بأناقة في سن مبكرة.
The ballet dancer knows how to dance gracefully on stage.
تدرك راقصة الباليه كيفية الرقص بأناقة على المسرح.
"When I hear my favorite song, I just want to dance like nobody's watching."
عندما أسمع أغنيتي المفضلة، أريد فقط أن أرقص وكأن لا أحد يشاهد.
"Put your best foot forward" - تعني البدء بأفضل طريقة ممكنة، وهي مرتبطة بفن الرقص.
"In the competition, she had to put her best foot forward and dance gracefully."
في المسابقة، كان عليها أن تضع أفضل قدم لها وترقص بأناقة.
"Dance around the issue" - تعني تجنب التعامل مع موضوع معين مباشرة، وهي تجمع بين عدم الجدية والرقص، ولكن يمكن استخدامها للتعبير عن الرقص بأناقة عند التحدث عن موضوع بعيد.
كلمة "dance" تأتي من اللغة الإنجليزية القديمة "dænsian"، التي تعني الحركة أو القفز، بينما "gracefully" تأتي من الكلمة الفرنسية "gracieus"، والتي تعني بأناقة أو بلطف.
المترادفات: - To sway elegantly - To move rhythmically
المتضادات: - To stumble clumsily - To move awkwardly
بهذا النص، تم تقديم تفسير شامل لعبارة "to dance gracefully"، بما في ذلك معانيها واستخداماتها وتعبيراتها الاصطلاحية ذات الصلة.