عبارة (Phrasal Verb)
/tu lɒk ʌp/ (بالنسبة لـ "to lock up")
/tu lɒk daʊn/ (بالنسبة لـ "to lock down")
to lock up: تعني تأمين أو إغلاق شيء ما بشكل محكم، مثل أبواب أو نوافذ، أو بمعنى مجازي، يمكن أن تعني حبس شخص ما في مكان معين.
to lock down: تعني فرض قيود على منطقة معينة أو منع الحركة أو الوصول إليها، غالبًا لأسباب أمنية أو صحية.
تستخدم "to lock up" بشكل شائع في العبارات المتعلقة بالأمن أو العدالة، بينما "to lock down" تستخدم بشكل متكرر في السياقات الأمنية أو الصحية، خاصة في حالات الطوارئ.
يستخدم كلا التعبيرين بصورة متكررة في الأحاديث اليومية. "to lock up" قد تكون أكثر شيوعًا في سياقات الأمان الشخصي أو العقارات، بينما "to lock down" تزداد شهرتها في أحاديث تتعلق بالأمان المجتمعي أو الأزمات.
We need to lock up the house before we go on vacation.
يجب علينا أن نغلق المنزل قبل أن نذهب في عطلة.
The authorities decided to lock down the area due to the emergency situation.
قررت السلطات إحكام السيطرة على المنطقة بسبب حالة الطوارئ.
It's time to lock up your fears and go after your dreams.
حان الوقت للسيطرة على مخاوفك والسعي وراء أحلامك.
Lock down the office: تستخدم للإشارة إلى تأمين المكتب.
The manager instructed to lock down the office after hours for security reasons.
أمر المدير بإغلاق المكتب بعد ساعات العمل لأسباب أمنية.
Lock up your valuables: يعني تأمين ممتلكاتك القيمة.
كلمة "lock" تعود إلى أصل كلمة إنجليزية قديمة وتعني "إغلاق" أو "تحصين"، بينما "up" و "down" تُستخدم كمحددات تدل على الاتجاه، مما يعطي الإيحاء بالفعل الكامل.
to secure (لتأمين)، to confine (لحصر).
المتضادات: