"Twice-told" هو صفة.
/ˈtwaɪs ˈtoʊld/
"Twice-told" تعني أن شيئًا ما تم روايته أو إخباره مرتين. غالبًا ما يُستخدم للإشارة إلى القصص أو الحكايات التي تم إخبارها من قبل، وهذا يمكن أن يحمل دلالات مختلفة حسب السياق.
تكرار استخدام "twice-told" ليس شائعاً جداً، ويظهر بشكل أكبر في الأدبيات أو النصوص القديمة. يستخدم غالبًا في السياقات الأدبية أكثر من الكلام اليومي.
كانت قصة البطل حكاية مروية مرتين، أسرت جمهورها.
She found the twice-told anecdotes fascinating, even though she had heard them before.
"Twice-told" هو أقل استخداماً في التعبيرات الاصطلاحية، ولكنه يمكن أن يظهر في سياقات أدبية حول الحكايات المُروية. فيما يلي بعض العبارات والمواقف التي يمكن ذكرها:
في عالم السرد، فإن فن الحكاية المروية مرتين غالبًا ما يثري السرد.
A twice-told story can reveal deeper meanings upon reflection.
تتكون من "twice" (مرتين) و"told" (مروي أو قال) مما يعكس مفهوم الإخبار المتكرر.
المترادفات: - Repeated - Rehashed
المتضادات: - Original (أصلي) - New (جديد)