عبارة "two-furnace still" تعتبر نوعًا من التكوينات الفنية في اللغة الإنجليزية وقد تشير إلى جهاز أو نظام يستخدم في الحرارة أو الصناعة. ومع ذلك، يُفضل تحديد المعنى بناءً على السياق الذي ذكرت فيه.
/tuː ˈfɜrnɪs stɪl/
عبارة "two-furnace still" تشير عادةً إلى نوع من أجهزة التقطير أو عمليات التبخير التي تستخدم فرنَين في عملية التحويل أو التقطير. تُستخدم هذه الأنظمة بشكل شائع في الصناعات الكيميائية أو الغذائية.
يمكن استخدام هذه العبارة في سياقات صناعية أو أكاديمية، حيث يناقش الأشخاص تقنيات التقطير أو العمليات الكيميائية المرتبطة بها.
الاستخدام الشفهي قد يكون أقل تواترًا مقارنةً بالسياق المكتوب، حيث يتم استخدام المصطلحات الفنية بشكل أكبر في المقالات أو النصوص التقنية.
تستخدم معمل التقطير نظام تقطير ذو فرنَين لإنتاج مشروبات روحية عالية الجودة.
Engineers designed a two-furnace still to improve the efficiency of the process.
صمم المهندسون نظام تقطير مزدوج الفرن لتحسين كفاءة العملية.
The two-furnace still allows for precise control over the distillation temperature.
رغم أن عبارة "two-furnace still" ليست شائعة في تعبيرات اصطلاحية، إلا أن هناك بعض التركيب اللغوي القريب منها في سياقات التقطير:
المياه الهادئة تجري بعمق، ولكن في بعض الأحيان، يمكن أن تكون الأمور أكثر تعقيدًا مما تبدو عليه.
"Iron sharpens iron" (الحديد يشحذ الحديد): يستخدم للإشارة إلى أن الأشخاص الأقوياء يساعدون بعضهم البعض على أن يصبحوا أفضل.
لا توجد معلومات محددة عن أصل عبارة "two-furnace still"، ولكن كلمة "still" في هذا السياق تعود إلى فعل "distill" الذي يعني التقطير.
Double boiler (حمام مائي مزدوج)
متضادات:
بهذه الطريقة، يمكن أن تعطي عبارة "two-furnace still" فهمًا عميقًا لمفاهيم التقطير في السياقات العلمية والصناعية.