"Water bridging" هو عبارة عن اسم.
/wɔːtər ˈbrɪdʒɪŋ/
"water bridging" يمكن ترجمته إلى العربية كـ "جسر الماء".
"Water bridging" تشير إلى الحالة التي يحدث فيها ترابط للمياه أو بناء جسر من الماء، وهذا المفهوم يمكن أن يكون مرتبطًا بالعلوم البيئية أو النظم البيئية أو حتى في بعض التطبيقات الهندسية. يُستخدم هذا المصطلح غالبًا في النقاشات التي ترتبط بالبيئة أو المياه.
تكرار استخدام "water bridging" ليس شائعًا جدًا في الكلام الشفهي، بل يميل إلى أن يكون أكثر استخدامًا في السياقات المكتوبة، خصوصًا في الأبحاث أو المقالات الأكاديمية.
English: "The concept of water bridging is crucial for understanding aquatic ecosystems." Arabic: "مفهوم جسر الماء مهم لفهم النظم البيئية المائية."
English: "In some engineering projects, water bridging is used to enhance water flow." Arabic: "في بعض المشاريع الهندسية، يُستخدم جسر الماء لتحسين تدفق المياه."
"Water bridging" ليس جزءًا شائعًا من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإنجليزية، لكن يمكن استخدامه في سياقات معينة. وعند البحث عن تعبيرات ذات صلة بكلمات مائية، يمكن الاشتراك في بعض العبارات مثل:
Arabic: "كانوا دائمًا يتحدثون عن عبور الماء عند مناقشة الهجرة."
"Water under the bridge"
Arabic: "ما حدث العام الماضي هو مجرد ماء تحت الجسر."
"In deep water"
مصطلح "water bridging" يتكون من "water" التي تعني الماء و"bridging" التي تشير إلى إنشاء جسر أو الربط بين شيءين. التركيبة تشير إلى الفكرة العامة لربط أو تواصل شيء بالماء.
"hydraulic bridge" (جسر هيدروليكي)
المتضادات:
بهذه الطريقة، يجسد "water bridging" العناصر المتعلقة بالاتصال بالماء وأهميتها في مختلف السياقات.