"Water-retaining capacity" هو عبارة عن اسم مركب يتكون من كلمة "water" (ماء) و "retaining" (احتفاظ) و "capacity" (سعة/قدرة).
/wɔːtər rɪˈteɪnɪŋ kəˈpæsɪti/
"Water-retaining capacity" تشير إلى القدرة أو السعة التي يمكن أن تحتفظ بها مادة ما (مثل التربة أو المواد الأخرى) للماء. تُستخدم هذه العبارة بشكل شائع في المجالات الزراعية والبيئية لقياس كيفية احتفاظ التربة بالماء وتأثير ذلك على نمو النباتات وتوافر المياه. تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في اللغة المكتوبة، مثل الأبحاث والدراسات الزراعية، ولكن قد تُستخدم أيضًا في المحادثات الشفوية بين المختصين.
"Water-retaining capacity" لا تستخدم بشكل شائع كجزء من تعبيرات اصطلاحية، لكنها تعمل كسمة مهمة عند مناقشة الطرق الزراعية والاستدامة في البيئة. فيما يلي بعض الجمل التي تظهر في سياقات مختلفة:
تركز التقنية الجديدة للحدائق على تعزيز سعة الاحتفاظ بالماء في التربة.
Farmers are experimenting with different mulching materials to improve water-retaining capacity.
يحاول المزارعون تجريب مواد مختلفة للتغطية لتحسين سعة الاحتفاظ بالماء.
Studying the water-retaining capacity of various soil types is crucial for sustainable farming practices.
الكلمات المكونة للعبارة تأتي من اللغة الإنجليزية: - "Water" من الكلمة الإنجليزية القديمة "wæter" - "Retaining" تأتي من الفعل "retain" والذي يعني الاحتفاظ، ويعود أصله إلى اللغة اللاتينية "retinere" - "Capacity" لها جذور في الكلمة اللاتينية "capax" والتي تعني القدرة أو السعة.