Noun Phrase (عبارة اسمية)
/ˈwɛk.si ˈpæl.ər/
waxy pallor يشير إلى حالة من الشحوب يظهر فيها الجلد بلون شمعي، وغالبًا ما يرتبط بحالات طبية معينة، مثل المرض أو التعب الشديد. يمكن استخدام التعبير لوصف لون البشرة التي تبدو شاحبة وغير صحية.
تكرار استخدام هذه العبارة ليس شائعًا في المحادثات اليومية، بل يظهر بشكل أكبر في السياقات الطبية أو الأدبية.
The patient exhibited a waxy pallor, which concerned the doctors.
(أظهر المريض شحوبًا شمعيًا، مما أثار قلق الأطباء.)
After several days of illness, she had a waxy pallor that made her look frail.
(بعد عدة أيام من المرض، كان لديها شحوب شمعي جعلها تبدو هزيلة.)
Waxy Pallor of Death: تشير إلى شحوب البشرة الذي نراه في الأشخاص الذين هم على وشك الموت، أو في حالات الوفاة.
مثال: The waxy pallor of death was evident in the room after the tragic incident.
(كان شحوب شمعي الموت واضحًا في الغرفة بعد الحادث المأساوي.)
Waxy Pallor in Shock: يشير إلى الشحوب الذي يظهر على وجه الشخص أثناء الصدمة.
مثال: When he heard the bad news, a waxy pallor spread across his face.
(عندما سمع الأخبار السيئة، انتشر شحوب شمعي عبر وجهه.)
الكلمة "waxy" تأتي من "wax"، مما يعني الشمع، و"pallor" تأتي من اللاتينية "pallor" والتي تعني الشحوب أو الضعف في اللون.
المترادفات: - شحوب (Pallor) - لون شمعي (Waxy Color)
المتضادات: - زهري (Rosy) - صحي (Healthy)
ملاحظة: كلمة "waxy pallor" تظل تعبيرًا تقنيًا يستخدم بشكل محدد في المجالات الطبية وعند وصف الأعراض، لذا غالبًا ما يُفضل استخدامه في السياقات المناسبة.