اسم
/ˈwɛd.ɪŋ/
زفاف، عرس
كلمة "wedding" تشير إلى الحدث الذي يجمع بين شخصين في تعهد للزواج، وغالبًا ما يتضمن احتفالات ومراسم متعددة. تُستخدم الكلمة في السياقات الاجتماعية، الأدبية، والرسمية. يتكرر استخدام الكلمة بشكل كبير في الكتابات المتعلقة بالحب، الزواج، والاحتفالات، كما تستخدم في المحادثات اليومية عند التخطيط لحفلة زفاف أو المناقشة حول العلاقات.
They planned a beautiful wedding for the summer.
(لقد خططوا لزفاف جميل في الصيف.)
She wore a stunning dress on her wedding day.
(ارتدت فستاناً رائعاً في يوم زفافها.)
كلمة "wedding" تستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، وهذا يعكس الأهمية الثقافية والاجتماعية لهذا الحدث.
Wedding bells are ringing - This phrase is often used to indicate that someone is about to get married.
(أجراس الزفاف تدق) - تُستخدم هذه العبارة غالبًا للإشارة إلى أن شخصًا ما على وشك الزواج.
Wedding of the century - This means a wedding that is very special or important, often referring to well-known individuals.
(زفاف القرن) - تعني زفافًا مميزًا أو مهمًا جدًا، وغالبًا ما تشير إلى الأفراد المعروفين.
Jumping the broom - This expression refers to a traditional African-American wedding custom.
(القفز على المكنسة) - تشير هذه العبارة إلى تقليد الزفاف الذي تعتمده المجتمعات الأفريقية الأمريكية.
Shotgun wedding - This refers to a wedding that is hastily arranged, usually because of an unintended pregnancy.
(زفاف مفاجئ) - تشير إلى زفاف يتم ترتيبه بشكل متسرع، عادة بسبب حمل غير مخطط له.
الأصل الإنجليزي لكلمة "wedding" يأتي من الكلمة القديمة "weddian" والتي تعني "لتعهد أو للارتباط". يمكن أن يشير أيضًا إلى "wedd" والتي تعني "رهينة" أو "تعهد".
المترادفات:
- Marriage (زواج)
- Matrimony (زواج)
- Union (اتحاد)
المتضادات:
- Divorce (طلاق)
- Separation (فصل)
- Breakup (انفصال)