عبارة
/wɪð ˈwaɪflaɪk ˈpeɪʃəns/
عبارة "with wifelike patience" تعني التحلي بالصبر الشديد، كما يُعتبر صبر الزوجة الذي يكون غالبًا غير مشروط وطويل الأمد. يمكن استخدامها في اللغة الإنجليزية للإشارة إلى شخص يبدي صبرًا هائلًا في موقف صعب أو في مواجهة تحدٍ.
تكرار الاستخدام: تُستخدم هذه العبارة بشكل أكبر في الكتابة (مثل الأدب أو المقالات) وقد تظهر أيضًا في المحادثات غير الرسمية لكنها ليست شائعة يوميًا.
استمع إلى شكاواها بصبر مشابه لصبر الزوجة، وهو يومئ تفهمًا.
The teacher handled the disruptive student with wifelike patience, trying to guide him back on track.
عبارة "with wifelike patience" لا تستخدم بالضرورة في تعبيرات اصطلاحية عديدة ولكن يمكن استخدامها بطرق مختلفة للإشارة إلى الصبر في سياقات مختلفة.
في تربية الأطفال، يجب على المرء مواجهة التحديات بصبر مشابه لصبر الزوجة لمساعدة الأطفال على النمو.
During the long wait at the doctor's office, she had to endure with wifelike patience.
أثناء الانتظار الطويل في عيادة الطبيب، كان عليها أن تتحمل بصبر مشابه لصبر الزوجة.
He tackled the complex project with wifelike patience, ensuring every detail was perfect.
العبارة "wifelike" تشير إلى طبيعة الصفات المشتركة بين الزوجة، بينما "patience" تعني القدرة على التحمل في مواجهة الأمور الصعبة.
هذه المعلومات تقدم فهمًا شاملاً لعبارة "with wifelike patience" والأسلوب الذي يمكن استخدامها به في اللغة الإنجليزية.