"Wooden horse" هو اسم مركب يتكون من اسم "horse" (حصان) وصفة "wooden" (خشبي).
/ˈwʊdən hɔrs/
"حصان خشبي" أو "فارس خشبي"
"Wooden horse" يشير عادةً إلى شكل خشبي من الحصان قد يُستخدم كديكور، كألعاب للأطفال، أو كعنصر في الفنون. في بعض الأحيان يستخدم التعبير في سياقات تشير إلى أشياء أخرى تجمع بين الموارد الخشبية وفن تصميم الخيول.
الاستخدام المتكرر لهذه العبارة قد يكون أقل في المحادثات اليومية مقارنة بالسياقات المكتوبة المتخصصة، مثل الفنون أو الألعاب التقليدية.
The children played with their wooden horse in the backyard.
الأطفال لعبوا مع حصانهم الخشبي في الحديقة الخلفية.
She decided to buy a beautiful wooden horse as a decoration for her living room.
قررت شراء حصان خشبي جميل كزينة لغرفتها المعيشية.
"Wooden horse" لا يُستخدم بكثرة في التعبيرات الاصطلاحية الشائعة، ولكن يمكن استخدامه بشكل رمزي للتعبير عن الغموض أو الخداع، مستوحى من "حصان طروادة".
Just like the wooden horse of Troy, this gift conceals a hidden message.
مثل الحصان الخشبي لطروادة، هذا الهدية تخفي رسالة مخفية.
Don’t let the beautiful appearance of the wooden horse fool you; it could have a trick inside.
لا تدع المظهر الجميل للحصان الخشبي يخدعك؛ قد يحتوي على خدعة بداخله.
تتكون "wooden" من الكلمة الإنجليزية "wood" (خشب) مع اللاحقة "en" التي تحولها إلى صفة، بينما "horse" تأتي من الكلمة القديمة الإنجليزية "hors" التي تعني نفس الشيء.
بهذا، قدمنا نظرة شاملة حول عبارة "wooden horse" من مختلف الجوانب اللغوية والثقافية.