كلمة "nica" في الإسبانية تُستخدم كاسم.
/ˈnika/
يمكن ترجمة "nica" إلى العربية كـ "نيكا" (اسم علم).
"Nica" هو مصطلح شائع يُستخدم للإشارة إلى شخص من نيكاراغوا. غالبًا ما يُستخدم كاسم للإشارة إلى الهوية الوطنية. يُمكن أن يكون له أيضًا معاني مرتبطه بالسياق الاجتماعي والثقافي.
تستخدم الكلمة "nica" بشكل شائع في المحادثات اليومية بين المواطنون في البلدان الناطقة بالإسبانية، وخاصةً في الدول المجاورة لنيكاراغوا. يمكن استخدامها بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة لأنها تعكس الهوية والأصول بشكل مباشر.
"Ella es nica, vive en Managua."
"هي نيكاراغوية، تعيش في ماناغوا."
"Conocí a un nica en el viaje."
"قابلت نيكاراغويًا في الرحلة."
لا توجد تعبيرات اصطلاحية شائعة تستخدم كلمة "nica" بشكل مباشر، ولكنها قد تتداخل مع بعض العبارات التي تتعلق بالثقافة أو الهوية النيكاراغوية.
كلمة "nica" تأتي من "Nicaragua"، وهو اسم الدولة في وسط أمريكا، مما يؤدي إلى استخدام الكلمة للإشارة إلى سكانها.
Nicaragüense (الذي يعني نيكاراغوي).
المتضادات: