عبارة "a banderas desplegadas" تتكون من اسم (banderas) وصيغة فعلية (desplegadas)، حيث تعني "الأعلام المرفوعة".
/a banˈdeɾas despeˈɣaðas/
عبارة "a banderas desplegadas" تشير إلى "الأعلام التي تم رفعها أو نشرها بشكل كامل". في السياق الإسباني، تُستخدم هذه العبارة للإشارة إلى الأعلام الوطنية أو الأعلام الخاصة بأحداث معينة، وغالبًا ما تُستخدم في المناسبات الاحتفالية والمواقف الرسمية.
تكرار استخدامها يعتبر معتدلاً، ومعظم استخدامها يكون في السياقات المكتوبة مثل المقالات والأخبار الرسمية، على الرغم من وجود استخدام في الحديث الشفوي.
في العيد الوطني، رأينا الأعلام المرفوعة في كل مكان.
Durante el partido, a banderas desplegadas de diferentes equipos llenaban el estadio.
عبارة "a banderas desplegadas" قد تكون جزءًا من تعبيرات اصطلاحية تتعلق بالاحتفالات الوطنية أو الانتماء. وفيما يلي بعض الاستخدامات التعبيرية:
عرض الأعلام المرفوعة هو شكل من أشكال احترام ثقافة بلد ما.
En eventos oficiales, es común ver a banderas desplegadas en honor a los líderes.
في الأحداث الرسمية، من الشائع رؤية الأعلام المرفوعة تكريمًا للقادة.
A banderas desplegadas en el desfile simbolizan la unidad de la nación.
الأعلام المرفوعة في العرض تمثل وحدة الأمة.
En la celebración del día de independencia, todos sacaron a banderas desplegadas a las calles.
كلمة "bandera" تأتي من الكلمة اللاتينية "bandira"، والتي تعني العلم أو الراية، وقد تطورت في اللغات الرومانية لتصبح أشكالاً مشابهة في اللغات الأخرى.
المترادفات: - enseña (علم) - estandarte (راية)
المتضادات: - bandera en reposo (علم غير مرفوع) - bandera plegada (علم مطوي)
بهذه الطريقة، تعبر عبارة "a banderas desplegadas" عن المشاعر الوطنية والاحتفالات، مما يجعلها تعبيرًا ذا قيمة ثقافية كبيرة في المجتمع الإسباني.