عبارة.
/a deˈθiɾ βeɾˈðað/ (النطق في اللغة الإسبانية، يعتمد على اللهجة)
"a decir verdad" هي عبارة تستخدم في اللغة الإسبانية للتعبير عن الصدق أو الإشارة إلى شيء فعلي يتوافق مع الواقع. تُستخدم عادةً في بداية الجمل لتقديم اعتراف أو رأي حيادي، وغالبًا ما تُستخدم في المحادثات الشفوية والنصوص المكتوبة على حد سواء.
تستخدم عبارة "a decir verdad" بشكل شائع لتقديم وجهة نظر شخصية أو للحديث عن شيء ترونه حقيقيًّا. تكرار استخدامها لا يمكن تحديده بدقة، لكنها تعبر عن أسلوب الحوار الذي يهدف للوصول إلى الحقيقة.
A decir verdad, no me gustó la película.
(للقول الحقيقة، لم تعجبني الفيلم.)
A decir verdad, creo que él tiene razón.
(للقول الحقيقة، أعتقد أنه على حق.)
عبارة "a decir verdad" يمكن استخدامها في تعبيرات متنوعة تعكس صراحة المتحدث أو تعبر عن رأي بدلاً من الحقيقة المطلقة. إليك بعض الأمثلة:
A decir verdad, nunca he visto un lugar tan hermoso.
(للقول الحقيقة، لم أرَ مكانًا جميلًا كهذا من قبل.)
A decir verdad, no esperaba un buen resultado.
(للقول الحقيقة، لم أتوقع نتيجة جيدة.)
A decir verdad, es más fácil de lo que pensé.
(للقول الحقيقة، الأمر أسهل مما اعتقدت.)
A decir verdad, tengo mis dudas sobre esa decisión.
(للقول الحقيقة، لدي شكوك حول ذلك القرار.)
العبارة تتكون من ثلاث كلمات: "a" (إلى)، "decir" (قول)، و"verdad" (حقيقة)، تشير إلى القيام بنداء للحديث عن الحقيقة.
المترادفات: - "de verdad" (بالحقيقة) - "honestamente" (بصدق)
المتضادات: - "a mentira" (كذبة) - "falsedad" (زيف)