عبارة "a distancia" تُعتبر تعبيرًا (عبارة ثابتة) في اللغة الإسبانية.
/a disˈtanθja/
"عن بُعد" أو "من مسافة".
تستخدم "a distancia" للإشارة إلى شيء يتم من مكان بعيد أو بطريقة غير مباشرة، مثل العمل عن بُعد أو التواصل دون التقرب جسديًا. يظهر استخدام هذه العبارة في معظم الأوقات في الكتابة والحديث، خاصة في سياقات تتعلق بالتكنولوجيا، التعلم، أو العلاقات.
El trabajo se puede realizar a distancia.
يمكن أداء العمل عن بُعد.
Hoy en día, muchas clases se imparten a distancia.
في الوقت الحاضر، تُدرس العديد من الفصول عن بُعد.
Amor a distancia.
حب عن بُعد: يشير إلى العلاقات العاطفية التي تحدث بين شخصين يعيشان في أماكن بعيدة.
Estudiar a distancia.
الدراسة عن بُعد: يشير إلى نظام التعليم الذي يتم عبر الإنترنت بدلاً من الحضور الفعلي للمؤسسة التعليمية.
Conectarse a distancia.
الاتصال عن بُعد: يعني إقامة اتصال مع شخص أو خدمة من مسافة دون الحاجة إلى التواجد جسمياً.
Ver a distancia.
رؤية عن بُعد: تستخدم للإشارة إلى قدرة على رؤية أو مراقبة شيء ما من مسافة.
Las parejas modernas a menudo tienen amor a distancia.
غالبًا ما يكون لدى الأزواج الحديثين حب عن بُعد.
Los estudiantes que prefieren estudiar a distancia deben ser muy autodisciplinados.
يجب أن يكون الطلاب الذين يفضلون الدراسة عن بُعد منضبطين جداً.
Las telecomunicaciones permiten conectarse a distancia más fácilmente.
تتيح الاتصالات السلكية واللاسلكية الاتصال عن بُعد بشكل أسهل.
تتكون عبارة "a distancia" من الكلمة "distancia" والتي تأتي من اللاتينية "distantia".
باختصار، "a distancia" هي عبارة شائعة في اللغة الإسبانية تتعلق بالتفاعل أو العمل من مكان بعيد، وتستخدم في الكثير من السياقات اليومية.