"a frías" هي عبارة إسبانية تستخدم للتعبير عن الأمور التي تكون باردة أو بإحساس البرودة.
أَ فْرِياس
تستخدم عبارة "a frías" في اللغة الإسبانية للدلالة على الأمور الباردة. يمكن استخدامها في الكلام اليومي بشكل شفهي وكتابي.
Estar a frías: يعني أن يكون شخص ما باردًا في تعامله مع الآخرين. Ejemplo: No sé por qué ella siempre está a frías conmigo. الترجمة: لا أعرف لماذا هي دائمًا باردة معي.
Tratar a alguien a frías: يعني معاملة شخص ما ببرودة. Ejemplo: No me gusta cuando me tratas a frías. الترجمة: لا أحب عندما تعاملني ببرودة.
Ponerse a frías: يعني أن يصبح شخص ما باردًا بشكل مفاجئ. Ejemplo: De repente, él se puso a frías y me ignoró. الترجمة: بشكل مفاجئ، أصبح باردًا وتجاهلني.
Lanzar a frías: يعني رمي شخص ما ببرودة. Ejemplo: Me lanzó a frías cuando le declaré mis sentimientos. الترجمة: رماني ببرودة عندما أعلنت له مشاعري.
تأتي العبارة "a frías" من الإسبانية القديمة التي تعني البرودة.
عند الحاجة إلى معرفة مزيد من الكلمات أو التعابير الإسبانية، لا تتردد في طلب المساعدة.