عبارة "a muerte" هي تعبير يُستخدم كظرف في اللغة الإسبانية.
/a ˈmuerte/
"إلى الموت" أو "حتى الموت"
تُستخدم عبارة "a muerte" للإشارة إلى نهاية مطلقة، وغالبًا ما تأتي في سياقات تعبر عن مستوى عالٍ من الالتزام أو المنافسة. تُستخدم كثيرًا في المحادثات اليومية وكذلك في الكتابات الأدبية، وهي شائعة في العبارات الدارجة. هذا التعبير يعبر عن الاستعداد للذهاب إلى أقصى حد في أمر ما، وغالبًا ما يستخدم في سياقات رياضية أو تنافسية.
"Estamos compitiendo a muerte en este torneo."
"نحن نتنافس حتى الموت في هذه البطولة."
"El juego se volvió tan intenso que lo jugamos a muerte."
"أصبح اللعب مكثفًا لدرجة أننا لعبناه حتى الموت."
تستخدم عبارة "a muerte" في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، ويمكن استخدامها في سياقات تعبر عن التنافس أو الالتزام الشديد. إليك بعض الجمل النموذجية مع ترجماتها:
"Me gusta entrenar siempre a muerte."
"أحب أن أتدرب دائمًا بأقصى قوتي."
"Esa película me hizo reír a muerte."
"هذا الفيلم جعلني أضحك حتى الموت."
"La relación entre ellos es a muerte."
"العلاقة بينهما قوية جدًا حتى الموت."
"Nosotros luchamos a muerte por nuestros sueños."
"نحن نكافح حتى الموت من أجل أحلامنا."
"El partido de anoche fue a muerte, nadie quería perder."
"كانت مباراة ليلة الأمس تنافسية حتى الموت، لم يرغب أحد في الهزيمة."
عبارة "a muerte" تتكون من حرف الجر "a" الذي يعني "إلى" أو "نحو" و"muerte" التي تعني "موت". تعبر هذه العبارة عن الوصول إلى حالة نهائية أو قصوى.