a palo seco - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

a palo seco (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

عبارة "a palo seco" هي تعبير إسباني يُستخدم كصفة، وغالبًا ما يتم استخدامها للإشارة إلى طريقة معينة في تنفيذ شيء ما، سواء كان ذلك في اللغة أو في السياقات الأخرى.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/a ˈpalo ˈsek.o/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

عبارة "a palo seco" تعني عادةً "بدون إضافات" أو "جاف" وهي تُستخدم في مختلف السياقات، بما في ذلك الطعام (مثل المشروبات الكحولية) أو الفنون (مثل الأحاديث المباشرة بدون تصنع). إن استخدامها متكرر في الكلام الشفهي، لكنها تجد أيضًا مكانًا في الكتابات الأدبية.

أمثلة على الجمل

  1. Le gusta el vino a palo seco, sin hielo ni agua.
    (يحب النبيذ جافًا، بدون ثلج أو ماء.)

  2. Me prefiero hablar a palo seco y ser directo.
    (أفضل أن أكون صريحًا وأن أتكلم مباشرة.)

التعبيرات الاصطلاحية

تستخدم عبارة "a palo seco" في عدة تعبيرات اصطلاحية، مما يعكس طابعها الجاف والمباشر. فيما يلي بعض الأمثلة:

  1. Hice la presentación a palo seco, sin adornos.
    (قدمت العرض بشكل مباشر، بدون زينة.)

  2. Le gusta el cine a palo seco, sin efectos especiales.
    (يحب السينما جافة، بدون مؤثرات خاصة.)

  3. A veces, la verdad se debe decir a palo seco.
    (في بعض الأحيان، يجب قول الحقيقة بشكل مباشر.)

  4. No le gusta el desayuno a palo seco, siempre quiere un poco de fruta.
    (لا يحب الإفطار جافًا، دائمًا يريد قليلاً من الفاكهة.)

  5. En su informe, expuso los hechos a palo seco, sin exageraciones.
    (في تقريره، عرض الحقائق بشكل مباشر، بدون مبالغات.)

أصل الكلمة

تعود عبارة "a palo seco" إلى التاريخ البحري، حيث كان يُستخدم "palo" للإشارة إلى عمود السفينة. الكلمة تعبر عن القسوة والصدمة، مما أسفر عن الاستخدام المجازي للإشارة إلى الأشياء التي تتم بطريقة مباشرة.

المترادفات والمتضادات

هذا التعبير يبرز اهتمام الثقافة الإسبانية بالأسلوب المباشر والمباشر في التواصل.



23-07-2024