" A punto" هو تعبير يستخدم كعبارة جارة في اللغة الإسبانية، ويمكن استخدامه كصفة أيضًا.
/ a ˈpun.to /
التعبير "a punto" يعني أن شيئًا ما قريب من الحدوث أو جاهزًا. يستخدم في العديد من السياقات، سواء كان ذلك في الإشارة إلى شيء يجري تحضيره، كوجبة طعام على وشك النضج، أو في سياقات أخرى تشير إلى الاستعداد.
هذا التعبير شائع جدًا في الحوار اليومي كما في الكتابة. يستخدم أكثر في الكلام الشفهي، لكنه أيضًا ذو استخدامات الكتابية.
La cena está a punto de estar lista.
"العشاء على وشك أن يكون جاهزًا."
Estamos a punto de salir para la fiesta.
"نحن على وشك الخروج إلى الحفلة."
التعبير "a punto" يستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية. هنا بعض الأمثلة:
Estar a punto de explotar.
"على وشك الانفجار."
تعني أن شخصًا ما يغضب بشكل قريب.
A punto de conseguirlo.
"على وشك تحقيقه."
تشير إلى أنك قريب جدًا من الوصول إلى هدفك.
Estar a punto de caer.
"على وشك السقوط."
تستخدم للإشارة إلى شيء يوشك على السقوط أو الانهيار.
Ella está a punto de dar la noticia.
"هي على وشك إعطاء الخبر."
تعني أن شخصًا ما قريب من إبلاغ الآخرين عن شيء مهم.
Estamos a punto de firmar el contrato.
"نحن على وشك توقيع العقد."
تشير إلى أن العملية على وشك الاكتمال.
التعبير "a punto" يأتي من الكلمة الإسبانية “punto”، والتي تعني نقطة. يشير إلى "النقطة" من الزمن أو الإعداد حيث يكون الشيء جاهزًا أو قريبًا من الحدوث.
بهذه المعلومات، أرجو أن تكون قد حصلت على نظرة شاملة حول التعبير "a punto" وكيفية استخدامه!