a rabiar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

a rabiar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"a rabiar" هو تعبير شائع في اللغة الإسبانية يُعتبر إشارة إلى حالة من الانزعاج أو الغضب. وهو يُستخدم بشكل عام كعبارة ظرفية.

النسخ الصوتي

/a raˈβjaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

تعبير "a rabiar" يُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى شعور قوي من الانزعاج أو الغضب. يمكن استخدامه للتعبير عن مشاعر الإحباط أو الانزعاج بشكل مفرط. يظهر هذا التعبير بشكل أكثر في السياقات الشفهية، لكن يمكن أيضًا أن يظهر في الكتابات الرسمية أو الأدبية.

أمثلة للجمل

  1. No quiero que llegues tarde a la reunión, me vas a hacer llegar a rabiar.
  2. "لا أريدك أن تتأخر في الاجتماع، ستجعلني أصل إلى حد الجنون."

  3. Ese ruido me está haciendo a rabiar.

  4. "ذاك الضجيج يجعلني أشعر بالجنون."

تعبيرات اصطلاحية

تُستخدم "a rabiar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية: 1. Está tan feliz que parece que va a rabiar. - "هو سعيد لدرجة أنه يبدو أنه سيجنّ."

  1. Sus discusiones siempre terminan a rabiar.
  2. "نقاشاتهم دائمًا تنتهي بانزعاج."

  3. Me gusta bailar hasta a rabiar.

  4. "أحب الرقص حتى أتشوش."

  5. Lo olvidó todo y eso me hizo a rabiar.

  6. "لقد نسي كل شيء وهذا جعلني أشعر بالجنون."

  7. Cuando no tengo café en la mañana, estoy a rabiar.

  8. "عندما لا أتناول القهوة في الصباح، أشعر بالجنون."

أصل الكلمة

الكلمة "rabiar" تأتي من الفعل "rabia" والذي يعني الغضب أو الانزعاج. الكلمة تستخدم عادة في سياقات تشير إلى الحالات العاطفية أو الانفعالية.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Enfurecer (يغضب) - Molestar (يزعج)

المتضادات: - Calmar (يهدئ) - Serenar (يؤنس)



23-07-2024