عبارة "a ratos" تُعتبر ظرفًا زمنيًا يُستخدم في اللغة الإسبانية.
/a ˈratos/
"a ratos" تعني "أحيانًا" أو "في أوقات" وتستخدم للدلالة على حدوث شيء بشكل غير منتظم أو في فترات محددة. تستخدم هذه العبارة بشكل شائع في الكلام الشفهي، لكن يمكن أيضًا أن تُظهر في الكتابات.
أمثلة على الجمل:
1. A ratos me siento cansado.
أحيانًا أشعر بالتعب.
"a ratos" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية للإشارة إلى التغيرات أو التقطعات الزمنية.
أمثلة على تعبيرات اصطلاحية:
1. A ratos me parece que todo está perdido.
أحيانًا يبدو لي أن كل شيء ضائع.
El clima cambia a ratos.
يغير الطقس أحيانًا.
A ratos se siente feliz, a ratos triste.
أحيانًا يشعر بالسعادة، وأحيانًا بالحزن.
El niño juega a ratos con sus amigos.
يلعب الطفل أحيانًا مع أصدقائه.
Trabajo a ratos, porque estoy muy ocupado.
أعمل أحيانًا، لأنني مشغول جداً.
عبارة "a ratos" تتألف من الحرف "a" (في) و"ratos" (أوقات)، حيث تشير الكلمة "ratos" إلى فترات قصيرة من الوقت.
المترادفات: - a veces (أحيانًا) - ocasionalmente (بين الحين والآخر)
المتضادات: - siempre (دائمًا) - nunca (أبدًا)