"À tientas" هو تعبير يُستخدم كظرف (adverbio) في اللغة الإسبانية.
/a tiˈentas/
"À tientas" تُستخدم لوصف القيام بشيء ما دون رؤية أو من خلال اللمس فقط. يمكن استخدامها في سياقات متعددة، مثل التجول في بيئة مظلمة أو التعامل مع شيء جديد دون معرفة تفاصيله.
يتم استخدام التعبير "à tientas" بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والكتابي، ولكن يمكن أن يكون أكثر شيوعًا في الكلام اليومي حين تتطلب الظروف وصف تجارب معينة.
هو كان يمشي بعزم في الظلام.
Trató de encontrar el camino a tientas.
"À tientas" تُستخدم أيضًا في تعبيرات يومية قد تعبر عن حالة معينة أو مشاعر متعلقة بالقلق أو عدم اليقين. هنا بعض العبارات مع ترجمتها:
أتابع بعزم في هذه المرحلة الجديدة من حياتي.
A veces es mejor moverse a tientas que no moverse en absoluto.
أحيانًا يكون من الأفضل التحرك بعزم بدلاً من عدم التحرك على الإطلاق.
La vida a tientas puede ser desafiante, pero también emocionante.
الحياة بعزم قد تكون تحديًا، لكنها أيضًا مثيرة.
En la oscuridad, aprendió a vivir a tientas.
تأتي "a tientas" من الفعل "tiento"، الذي يعني اللمس أو الاستكشاف باليد. تعبير "à tientas" يُستخدم لوصف الحركة أو الاستكشاف دون رؤية.
المترادفات: - "a ciegas" (بعينين معصوبتين) - "sin rumbo" (بدون اتجاه)
المتضادات: - "con visión" (برؤية) - "claramente" (بوضوح)