"Abajo" هو ظرف مكان.
/ aˈβaxo /
"أسفل" أو "إلى الأسفل".
"Abajo" تعني "أسفل" أو "في الجزء الأدنى". تُستخدم الكلمة للإشارة إلى المكان، أو الاتجاه، أو الموقف الذي يكون فيه شيء ما في الأسفل بالنسبة لشيء آخر. يتم استخدامها بشكل متكرر في المحادثات اليومية، وكذلك في الكتابات.
El perro está abajo de la mesa.
(الكلب تحت الطاولة.)
Bajé las escaleras y encontré mi libro abajo.
(نزلت السلالم ووجدت كتابي في الأسفل.)
"Abajo" هي كلمة مهمة في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. تشمل بعض التعبيرات الشائعة:
Estar abajo de la lluvia.
(أن تكون في المطر بمعنى أن تكون في موقف صعب.)
يعني أنك تواجه ظروفًا غير مواتية.
Poner algo abajo de la alfombra.
(وضع شيء تحت السجادة.)
يستخدم لوصف محاولة إخفاء شيء ما أو تجاهله.
Ver las cosas desde abajo.
(رؤية الأمور من الأسفل.)
يعني محاولة فهم موقف أو مشكلة من وجهة نظر أدنى أو مختلفة.
Tener los pies en la tierra y la cabeza abajo.
(أن يكون لديك قدميك على الأرض ورأسك منخفضًا.)
تشير إلى التواضع والواقعية في التعامل مع الأمور.
"Abajo" مشتقة من الكلمة اللاتينية "abāgu" التي تعني "في الأسفل" أو "إلى الأسفل".
المترادفات:
- Abajo يمكن أن يعادل "debajo" (تحت)، لكن هذا يعتمد على السياق.
المتضادات:
- Arriba (أعلى).
- Encima (فوق).
بهذا، تعتبر "abajo" كلمة شائعة ومستخدمه بشكل مكثف في اللغة الإسبانية، تلعب دورًا هامًا في تحديد المواقع والأماكن، وتستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية.