اسم (sustantivo).
/abaˈloɾjo/
"Abalorio" تشير إلى قطعة صغيرة تستخدم عادة كزينة أو تزيين، وغالبًا ما تكون مصنوعة من مواد مختلفة مثل الزجاج أو البلاستيك أو الخشب. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في اللغة الإسبانية لوصف الأشياء التي تُستخدم زينةً في المجوهرات أو الأعمال الفنية اليدوية. يتم استخدامها أكثر في الكلام الشفهي ولكن أيضًا توجد بكثرة في السياقات المكتوبة مثل المجلات أو الدروس عن الأعمال اليدوية.
(اشتريت حبة زينة لساعتي.)
Los niños usan abalorios para hacer manualidades.
رغم أن الكلمة "abalorio" ليست جزءًا شائعًا جدًا من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، يمكن استخدامها في تعبيرات تحمل معنى مجازي، مثل الحديث عن الأشياء غير الهامة أو الزائدة عن الحاجة.
(لا أحتاج إلى الكثير من الحبات الزينة في حياتي، فقط الأساسيات.)
Es un abalorio innecesario en el proyecto.
(إنه عنصر غير ضروري في المشروع.)
A veces, la vida está llena de abalorios que nos distraen de lo importante.
تعود الكلمة "abalorio" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وقد تتعلق بالأغراض الزخرفية وبدأت تُستخدم لوصف العناصر الزينة بشكل عام.
المترادفات: - Adorno (زينة) - Bijou (مجوهرة)
المتضادات: - Necesidad (ضرورة) - Esencial (أساسي)