"abaratar" تعني تقليل تكلفة شيء ما أو جعله أرخص. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات الاقتصادية وفي المحادثات حول الأسعار والتكاليف. يتم استخدام هذه الكلمة بكثرة في الكلام الشفهي والمكتوب.
أمثلة جمل:
La tienda decidió abaratar sus productos para atraer más clientes.
(قررت المتجر تخفيض أسعار منتجاتها لجذب المزيد من العملاء.)
El gobierno busca abaratar el costo de la vivienda.
(تسعى الحكومة إلى تخفيض تكلفة المساكن.)
تعبيرات اصطلاحية
استخدام كلمة "abaratar" شائع في عدة تعبيرات في اللغة الإسبانية:
Abaratar costos
(تقليل التكاليف)
Las empresas siempre buscan abaratar costos para maximizar sus ganancias.
(تبحث الشركات دائمًا عن تقليل التكاليف لزيادة أرباحها.)
Abaratar precios
(خفض الأسعار)
Para competir en el mercado, es necesario abaratar precios.
(للمنافسة في السوق، من الضروري خفض الأسعار.)
Abaratar la vida
(تيسير الحياة)
El uso de tecnología puede abaratar la vida cotidiana.
(يمكن أن يُيسر استخدام التكنولوجيا الحياة اليومية.)
أصل الكلمة
تأتي الكلمة "abaratar" من الكلمة الإسبانية "barato"، والتي تعني "رخيص". تتكون الكلمة من البادئة "a-" التي تدل على الفعل و"baratar" بمعنى "أن يصبح رخيصًا".