abochornar - meaning, definition, translation, pronunciation
DICLIB.COM
أدوات لغة الذكاء الاصطناعي

abochornar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/abo̞tʃo̞ɾˈnaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

"abochornar" هو فعل إسباني يعني إحراج الشخص أو جعله يشعر بالخجل. يستخدم هذا الفعل غالبًا في المواقف الاجتماعية عندما يشعر شخص ما بالحرج بسبب سلوك غير ملائم أو تعليق غير متوقع. تكرار استخدام الكلمة "abochornar" شائع في اللغة الشفوية، حيث يتم استخدامها لوصف المواقف التي تؤدي إلى الشعور بالخجل أو الإحراج.

أمثلة على الجمل:

  1. Ella se abochornó cuando le hicieron un cumplido.
  2. هي شعرت بالخجل عندما قدموا لها مجاملة.

  3. No quería abochornar a su amigo en la reunión.

  4. لم يكن يريد إحراج صديقه في الاجتماع.

تعبيرات اصطلاحية

تستخدم كلمة "abochornar" في بعض العبارات والتعبيرات في اللغة الإسبانية، على الرغم من أنها ليست واسعة الانتشار في التعبيرات الاصطلاحية. ولكن هذه بعض الجمل التي تُظهر استخدام الكلمة:

  1. El chiste le abochornó tanto que se sonrojó.
  2. النكتة أحرجته كثيرًا حتى احمرّ وجهه.

  3. Siempre trato de no abochornar a mis compañeros.

  4. دائمًا أحاول تجنب إحراج زملائي.

  5. Cuando le preguntaron sobre su error, se abochornó y no pudo contestar.

  6. عندما سُئل عن خطأه، شعر بالخجل ولم يتمكن من الإجابة.

  7. Lo abochorna pensar en lo que hizo la semana pasada.

  8. يشعُره بالخجل التفكير فيما فعله الأسبوع الماضي.

أصل الكلمة

تعود أصول "abochornar" إلى الكلمة الإسبانية "bochorno"، التي تشير إلى الإحراج أو الشعور بالخجل.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - avergonzar (يحرج) - sonrojar (يُحمر الوجه)

المتضادات: - enorgullecer (يفخر) - alegrar (يفرح)

تجسد الكلمة "abochornar" ظاهرة شعورية واجتماعية شائعة، حيث تعكس ردود أفعال الأفراد في المواقف الاجتماعية.



23-07-2024