الفعل
/aboˈliɾ/
إلغاء أو نسخ أو إبطال
كلمة "abolir" في اللغة الإسبانية تعني إلغاء شيء ما، خاصةً القوانين أو الأنظمة أو العقوبات. تُستخدم بشكل شائع في السياقات القانونية والسياسية، حيث يشير إلى الإجراء الذي يتم من خلاله إلغاء تطبيق قانون أو قاعدة ما. يمكن استخدام "abolir" في الكلام الشفهي وفي الكتابة، لكن قد يظهر بشكل أكثر شيوعًا في السجلات الرسمية والمقالات القانونية.
El gobierno decidió abolir la ley que prohibía la educación sexual en las escuelas.
الحكومة قررت إلغاء القانون الذي كان يمنع التعليم الجنسي في المدارس.
Muchas personas luchan para abolir la pena de muerte en su país.
الكثير من الناس يقاتلون من أجل إلغاء عقوبة الإعدام في بلدهم.
كلمة "abolir" ليست فقط كلمة تستخدم بشكل عادي، ولكن لها أيضًا معاني ودلالات في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. هنا بعض التعبيرات المرتبطة بها:
Abolir la esclavitud
إلغاء العبودية
تشير هذه العبارة إلى الجهود التاريخية والمبادرات التي قامت بها المجتمعات لإلغاء العبودية.
Abolir las costumbres antiguas
إلغاء العادات القديمة
يستخدم في السياقات الثقافية للإشارة إلى محاولات التغيير أو التحديث في تقاليد معينة.
Abolición de impuestos
إلغاء الضرائب
تشير إلى جهود أو اقتراحات لإلغاء بعض الضرائب أو الرسوم.
Abolir la injusticia
إلغاء الظلم
تُستخدم هذه العبارة للدعوة للتغيير والإصلاح الاجتماعي.
أصل الكلمة "abolir" يعود إلى اللاتينية "abolire"، التي تعني "إزالة" أو "إبطال".