abominar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

abominar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/ a.βo.miˈnaɾ /

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

تعني كلمة "abominar" في الإسبانية "رفض شيء ما بشدة" أو "تنفير شيء ما". تُستخدم بشكل عام للتعبير عن الكراهية أو النفور من شيء أو شخص معين. تكرار استخدامها متوازن، وتُستخدم بشكل شائع في السياقات الشفوية والمكتوبة على حد سواء.

أمثلة على الجمل

  1. El público abomina la corrupción política.
  2. الجمهور يرفض الفساد السياسي.

  3. Ella abomina las injusticias en el mundo.

  4. هي تدين الظلم في العالم.

تعبيرات اصطلاحية شائعة

تستخدم كلمة "abominar" في عدة تعبيرات اصطلاحية للتعبير عن الرفض أو الكراهية. إليك بعض الأمثلة:

  1. Abominar de lo ajeno.
  2. يرفض ما لا يخصه.
  3. يُشير إلى الكراهية أو النفور من الأشياء التي ليست ملكًا للفرد.

  4. Abominar los prejuicios.

  5. يرفض الأحكام المسبقة.
  6. هذا التعبير يعني كره الأحكام التي يتم تطبيقها بدون معرفة دقيقة.

  7. No hay que abominar la crítica constructiva.

  8. لا يجب كره النقد البناء.
  9. يُظهر أهمية تقبل النقد الإيجابي بدلاً من النفور منه.

  10. Abominar la violencia en todas sus formas.

  11. يدين العنف بكل أشكاله.
  12. يعبر عن موقف قوي ضد العنف.

أصل الكلمة

كلمة "abominar" تأتي من اللاتينية "abominari"، والتي تعني "لفظ شيء ما" أو "التعبير عن كراهية تجاه شيء".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Desaprobar (رفض) - Condenar (يدين) - Detestar (يكره)

المتضادات: - Aprobar (يوافق) - Aceptar (يقبل) - Amar (يحب)

بهذا نكون قد قدمنا معلومات شاملة عن كلمة "abominar".



23-07-2024