"abrigador" هو اسم في اللغة الإسبانية.
/abɾiɣaˈðoɾ/
كلمة "abrigador" تُستخدم للإشارة إلى شيء يُستخدم للتدفئة مثل الملابس أو الأغطية. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في السياقات الشفوية وأيضًا في الكتابات، حيث تعبر عن الحاجة إلى الدفء، خاصة في الأجواء الباردة. استخدام الكلمة شائع في اللغات اليومية وفي المحادثات عن الملابس والأزياء.
"العباءة التي اشتريتها دافئة جدًا."
"Necesito un abrigo abrigador para el invierno."
هناك عدة تعبيرات شائعة تحتوي على كلمة "abrigador"، تشير إلى أهمية الدفء والأمان.
"المنزل الدافئ هو منزل سعيد."
"Ella siempre busca abrigo abrigador cuando está triste."
"هي دائمًا تبحث عن ملجأ دافئ عندما تكون حزينة."
"Los recuerdos abrigadores de la infancia son los más valiosos."
كان أصل الكلمة "abrigador" من الجذر الإسباني "abrigo"، والذي يعني "الحماية" أو "التغطية"، ومع إضافة لاحقة تشير إلى الصفة.
المترادفات: - "calentador" (مدفئ). - "manta" (بطانية).
المتضادات: - "frío" (بارد). - "desabrigado" (غير دافئ أو غير مُعَزِّي).
بهذه الطريقة، توفر كلمة "abrigador" مفهومًا غنيًا يتعلق بالتدفئة، سواء من حيث الملابس أو المشاعر، وهي جزء مهم من الثقافة اللغوية الإسبانية خاصة في المناطق ذات المناخ البارد.