abrirse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

abrirse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/abɾiˈse/

خيارات الترجمة لـ العربية

الفتح، الانفتاح، التفتح

معنى الكلمة

تستخدم كلمة "abrirse" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الفعل الذي يعني "الفتح" أو "الانفتاح". يمكن استخدامها في عدة سياقات، من المعاني الحرفية مثل فتح باب أو نافذة، إلى المعاني المجازية مثل الانفتاح على الأفكار الجديدة أو المشاعر. تعتبر "abrirse" شائعة الاستخدام في كل من الكلام الشفهي والمكتوب، وتستخدم بشكل متكرر في الحياة اليومية.

أمثلة على الجمل

  1. La flor se abre en primavera.
    (الزهرة تفتح في الربيع.)

  2. Es importante abrirse a nuevas experiencias.
    (من المهم الانفتاح على تجارب جديدة.)

التعبيرات الاصطلاحية

تُستخدم "abrirse" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، وفيما يلي بعض الأمثلة:

  1. Abrirse paso.
    (فتح الطريق، وتعني تجاوز العقبات أو الصعوبات.)
    Ejemplo: Él tuvo que abrirse paso entre la multitud.
    (كان عليه فتح طريقه بين الحشد.)

  2. Abrir el corazón.
    (فتح القلب، وتعني التحدث بصراحة أو الانفتاح عاطفياً.)
    Ejemplo: Ella decidió abrir su corazón y compartir sus sentimientos.
    (قررت أن تفتح قلبها وتشارك مشاعرها.)

  3. Abrirse al mundo.
    (الانفتاح على العالم، وتعني تبني أفكار وثقافات جديدة.)
    Ejemplo: Es fundamental abrirse al mundo para crecer personalmente.
    (من الضروري الانفتاح على العالم للنمو الشخصي.)

  4. Abrirse una puerta.
    (فتح باب، وتعني الحصول على فرص جديدة.)
    Ejemplo: Estudiar en el extranjero puede abrirte una puerta a nuevas oportunidades.
    (الدراسة في الخارج يمكن أن تفتح لك باباً لفرص جديدة.)

أصل الكلمة

تعود كلمة "abrirse" إلى الجذر اللاتيني "aperire"، والذي يعني "الفتح".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

أصبحت كلمة "abrirse" جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية، حيث تُستخدم في العديد من السياقات اليومية، سواء كانت تتعلق بالعلاقات أو تطور الذات.



22-07-2024