abrochar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

abrochar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/abɾoˈt͡ʃaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

كلمة "abrochar" تعني ربط أو تثبيت شيء ما، عادةً ما يتعلق بالملابس كإغلاق أزرار أو ربط حزام. تستخدم الكلمة بشكل شائع في المكالمات الشفهية، ولكن يمكن أن تظهر أيضًا في الكتابات، خصوصًا تلك التي تتعلق بوصف الأفعال المتعلقة بالملابس أو المعدات.

أمثلة جمل

  1. Es importante abrocharse el cinturón en el coche.
  2. من المهم ربط حزام الأمان في السيارة.

  3. Ella siempre se abrocha la chaqueta antes de salir.

  4. إنها دائمًا تربط السترة قبل الخروج.

التعبيرات الاصطلاحية

"Abrochar" ليس لها تعبيرات اصطلاحية واسعة الانتشار، ولكن يمكن استخدامها في سياقات عامة:

  1. Abrocharse los zapatos.
  2. ربط الحذاء.
  3. المعنى: في كثير من الأحيان، يعني التحضير للذهاب أو اتخاذ إجراء.

  4. Abrochar el cinturón.

  5. ربط حزام الأمان.
  6. تستخدم في سياق السلامة، وخاصة أثناء السفر.

  7. No te olvides de abrocharte la chaqueta.

  8. لا تنسَ ربط سترتك.
  9. تعبير يستخدم للتحذير أو النصيحة.

أصل الكلمة

كلمة "abrochar" تأتي من الجذر الإسباني "brochar" والذي يعني "إغلاق" أو "ربط". لاحظ أن "ab-" يمثل البادئة التي تعني "إلى" أو "إضافة" مما يعزز المعنى.

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

تُعد كلمة "abrochar" جزءًا مهمًا من وصف الأفعال المتعلقة بالتعامل مع الملابس أو الربط، وتشتمل على استخدامات وظروف مختلفة في الحياة اليومية.



23-07-2024