عبارة "acabar en punta" هي عبارة فعلية في اللغة الإسبانية.
/akaˈβaɾ en ˈpun.ta/
عبارة "acabar en punta" تعني الانتهاء بشكل حاد أو دقيق. تُستخدم غالبًا لوصف شيء ينتهي بشكل حاد أو بصورة دقيقة، سواء في السياقات المجازية أو الحرفية. تتكرر هذه العبارة بشكل شائع في الكلام الشفهي أكثر من السياقات المكتوبة.
El lápiz acabó en punta después de afilarlo.
"القلم انتهى بشكل حاد بعد شحذه."
El proyecto acabó en punta, superando todas las expectativas.
"انتهى المشروع بشكل ممتاز، متجاوزًا جميع التوقعات."
قد تكون عبارة "acabar en punta" جزءًا من تعبيرات اصطلاحية في بعض السياقات، خاصة في المحادثات اليومية. لذلك، سنقدم بعض الجمل الأكثر شيوعًا.
Su discurso acabó en punta, dejando a todos impresionados.
"انتهى خطابه بشكل رائع، مما أدهش الجميع."
El examen acabó en punta, con resultados que sorprendieron a todos.
"انتهى الامتحان بشكل ممتاز، مع نتائج أدهشت الجميع."
La presentación acabó en punta, capturando el interés del público.
"انتهت العرض بشكل مثير، مما جذب اهتمام الجمهور."
العبارة تنحدر من الفعل "acabar" والذي يعني "يتم الانتهاء" و"punta" والتي تعني "نقطة" أو "طرف".
تستخدم عبارة "acabar en punta" في سياقات مختلفة، مما يبرز الدقة والجودة في الانتهاء أو النتيجة النهائية.