الفعل
/akaɾiˈθiɾ/ أو /akaɾiˈsjaɾ/ (حسب الأكسنت)
"acariciar" تعني لمس شيء برفق أو برقة، وقد يشير عادةً إلى لمسة حنونة أو عاطفية. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في الحديث عن التفاعلات الودية، فهي تشير إلى الفعل الذي يقوم به شخص ما لتعبير عن المودة أو الحب.
تُستخدم عبارة "acariciar" بشكل شائع في الكلام الشفهي والمكتوب. إنها تمثل مشاعر حميمية وعاطفية، لذا فهي تتكرر كثيرًا في السياقات التي تتعلق بالعلاقات الإنسانية، مثل الأصدقاء، الأسرة، أو حتى الحيوانات الأليفة.
Ella acaricia a su perro todos los días.
(هي تداعب كلبها كل يوم.)
El padre acaricia a su hijo antes de dormir.
(الأب يداعب ابنه قبل النوم.)
تُستخدم "acariciar" في عدة تعبيرات اصطلاحية، تنقل مشاعر مختلفة أو تعبر عن مواقف معينة:
Acariciar el sueño
يُعبر عن الإحساس بالرغبة في النوم أو الاسترخاء.
Ejemplo: Después de un largo día, solo quiero acariciar el sueño.
(بعد يوم طويل، أريد فقط أن أستسلم للنوم.)
Acariciar la idea
يعني التفكير أو التأمل في فكرة ما برفق.
Ejemplo: Ella acaricia la idea de viajar por el mundo.
(هي تفكر برفق في فكرة السفر حول العالم.)
Acariciar un deseo
يُستخدم ليعبر عن شعور قوي بأن شخصًا ما يتمنى شيئًا ما برغبة.
Ejemplo: Siempre ha acariciado el deseo de ser músico.
(كان لديه دائمًا رغبة قوية في أن يكون موسيقيًا.)
"Kara" من أصل لاتيني تُشير إلى "اللمس"، مما يعكس الفعل العاطفي المتعلق باللمس برفق.
المترادفات: - Rozar (يُلامس) - Tocar con cariño (يُلمس بحب)
المتضادات: - Golpear (يضرب) - Aplastar (يسحق)