achucharse: يُترجم إلى "يعانق" أو "يحتضن" أو "يمسك بشدة" أو "يحتضن بشغف".
معنى الكلمة
Achucharse هو فعل يشير إلى الفعل الذي يتمثل في احتضان أو عناق شخص آخر بشغف أو قوة. يمكن استخدام الكلمة لوصف حالة عاطفية أو للتعبير عن المودة. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، وغالبًا ما تعكس مشاعر دافئة بين الأشخاص.
أمثلة بالجمل
Los niños achuchan a su madre para pedirle que les lea un cuento.
الأطفال يحتضنون أمهم ليطلبوا منها قراءة قصة لهم.
Cuando se separan, siempre se achuchan para no sentirse solos.
عندما يبتعدون عن بعضهم، دائمًا ما يحتضنون لبعضهم لكي لا يشعروا بالوحدة.
تعبيرات اصطلاحية
Achucharse de felicidad: يعني "يحتضن بشغف من الفرح".
Después de recibir la buena noticia, se achucharon de felicidad.
بعد تلقي الأخبار الجيدة، احتضنوا بعضهم بشغف من الفرح.
Achucharse como si no hubiera un mañana: تعني "يحتضن كما لو لم يكن هناك غد".
En el reencuentro, se achucharon como si no hubiera un mañana.
في اللقاء مرة أخرى، احتضنوا كما لو لم يكن هناك غد.
أصل الكلمة
كلمة achucharse تأتي من الفعل achuchar، الذي يُشير إلى الفعل نفسه لكن بصيغة تعبيرية أكثر قوة.
المترادفات والمتضادات
المترادفات
abrazarse: يحتضن.
acompañar: يرافق (في سياقات مماثلة).
المتضادات
desprenderse: ينفصل.
alejarse: يبتعد.
هذا الإطار يوضح معنى واستخدام كلمة "achucharse" في اللغة الإسبانية، مما يسهل فهمها واستخدامها في السياقات اليومية.