العبارة "acomodarse al tiempo" هي عبارة فعلية.
/akomodar.se al ˈti.empo/
عبارة "acomodarse al tiempo" تعني التكيف أو التأقلم مع الظروف الزمنية أو التغييرات التي تحدث في الوقت. تُستخدم هذه العبارة للإشارة إلى قدرة الشخص على التكيف مع التغيرات التي تحدث في الحياة أو البيئة المحيطة به. هذه العبارة تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر منها في السياق المكتوب.
"Es importante acomodarse al tiempo para no quedarse atrás."
"من المهم التكيف مع الزمن حتى لا تتخلف."
"Al mudarse a una nueva ciudad, tuvo que acomodarse al tiempo local."
"عندما انتقل إلى مدينة جديدة، كان عليه أن يتكيف مع الوقت المحلي."
تعتبر عبارة "acomodarse al tiempo" جزءًا من مجموعة أوسع من العبارات المتعلقة بالتكيف، وهنا بعض التعبيرات الاصطلاحية الأخرى التي تضم الكلمة:
"Acomodarse al tiempo y seguir adelante."
"التكيف مع الزمن والمضي قدمًا."
"El éxito depende de saber acomodarse al tiempo."
"النجاح يعتمد على معرفة كيفية التكيف مع الزمن."
"Si no te acomodas al tiempo, te quedarás atrás."
"إذا لم تتكيف مع الزمن، ستتخلف."
"En este mundo cambiante, es fundamental acomodarse al tiempo."
"في هذا العالم المتغير، من الضروري التكيف مع الزمن."
"Los empleados deben aprender a acomodarse al tiempo si quieren mejorar."
"يجب على الموظفين أن يتعلموا التكيف مع الزمن إذا أرادوا التحسن."
الكلمة "acomodarse" تُشتق من الفعل "acomodar" والذي يعني "تكييف" أو "ترتيب"، و"al" تعني "إلى" و"tiempo" تعني "زمن" أو "وقت".
بهذا، توفر عبارة "acomodarse al tiempo" معنى عميقاً في السياق الإسباني، حيث تعكس أهمية التكيف في حياة الأفراد.