الفعل
/akoˈstaɾse/
كلمة "acostarse" تعني "الذهاب إلى السرير" أو "الاستلقاء" في اللغة الإسبانية. تُستخدم بشكل شائع للإشارة إلى فعل النوم أو الراحة. يتم استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، ولكن قد تلاحظ استخدامها أكثر في المحادثات اليومية.
مثال 1:
"Me voy a acostar temprano esta noche."
"سأذهب إلى السرير مبكرًا هذه الليلة."
مثال 2:
"Siempre me acuesto después de cenar."
"أقوم دائمًا بالاستلقاء بعد العشاء."
تستخدم "acostarse" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية:
مثال 1:
"Acostarse con las gallinas."
"الذهاب إلى النوم مع الدجاج." (تعبير يشير إلى الذهاب للنوم مبكرًا.)
مثال 2:
"No hay nada como acostarse después de un día largo."
"لا يوجد شيء مثل الاستلقاء بعد يوم طويل."
مثال 3:
"Acostarse al amanecer no es buena idea."
"الاستلقاء عند الفجر ليس فكرة جيدة."
مثال 4:
"Después de discutir tanto, decidí acostarme."
"بعد الكثير من النقاش، قررت أن أذهب للنوم."
تأتي الكلمة "acostarse" من الفعل الإسباني "costa" والذي يعني "جانب" أو "جانب من السرير"، وكلمة "a" التي تعني "إلى". يتكون الفعل من صيغة غير مكتملة تعود إلى الفعل الكلاسيكي في تعبيراته.