فعل (verbo)
/akos.tum.ˈbɾaɾ/
"acostumbrar" تعني التعود على شيء ما أو الاعتياد عليه. تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى عملية اكتساب عادة أو سلوك معين نتيجة للتكرار. تعتبر هذه الكلمة شائعة في الكلام الشفهي وفي السياقات المكتوبة.
Me acostumbro a levantarme temprano.
(أعتاد على النهوض مبكرًا.)
Ella se acostumbra fácilmente a los cambios.
(هي تعتاد بسهولة على التغييرات.)
"Acostumbrar" تستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الجمل النموذجية:
Acostumbrarse a la rutina es difícil.
(الاعتياد على الروتين صعب.)
Siempre me cuesta acostumbrarme a los horarios nuevos.
(دائمًا ما يصعب علي الاعتياد على الجداول الزمنية الجديدة.)
No es fácil acostumbrarse a vivir solo.
(ليس من السهل الاعتياد على العيش بمفردك.)
Acostumbrar la mente a nuevas ideas es fundamental.
(الاعتياد على الأفكار الجديدة هو أمر أساسي.)
تأتي الكلمة من الجذر "costumbre" الذي يعني عادة، بمعنى أن "acostumbrar" تشير إلى عملية جعل شيء ما عادة.
باختصار، "acostumbrar" هي كلمة فعالة في التعبير عن العادات والتغييرات في السلوك الشخصي والمجتمعي.