afeitarse - meaning, definition, translation, pronunciation
DICLIB.COM
أدوات لغة الذكاء الاصطناعي

afeitarse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل (verbo).

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/a.feɪ̯ˈtaɾ.se/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

كلمة "afeitarse" تعني "الحلاقة" أو "الحلق" باللغة الإسبانية. تُستخدم لوصف فعل إزالة شعر الوجه أو الجسم، وعادةً ما يُستخدم بشكل يومي. تتكرر هذه الكلمة بشكل أكبر في السياقات اليومية، سواء في الحديث الشفهي أو المراسلات المكتوبة.

أمثلة على الجمل

  1. Me afeito todas las mañanas.
  2. أُحلق كل صباح.

  3. A veces, me gusta afeitarme antes de salir.

  4. أحيانًا، أحب أن أحلق قبل الخروج.

التعبيرات الاصطلاحية

تستخدم كلمة "afeitarse" في بعض التعبيرات الاصطلاحية:

  1. Afeitarse con maquinilla.
  2. الحلاقة باستخدام ماكينة.
  3. أحب الحلاقة باستخدام ماكينة لأنها أسرع.

  4. No hay que afeitarse todos los días.

  5. لا يجب الحلاقة كل يوم.
  6. يفضل البعض عدم الحلاقة كل يوم لتجنب تهيج البشرة.

  7. Afeitarse es parte de mi rutina diaria.

  8. الحلاقة هي جزء من روتيني اليومي.
  9. أعتبر الحلاقة جزءًا هامًا من روتيني في الصباح.

  10. ¿Qué crema usas para afeitarte?

  11. أي كريم تستخدمه لحلق وجهك؟
  12. سأشتري كريمًا جديدًا للحلاقة.

  13. Me afeito con cuidado para no cortarme.

  14. أتحلق بحذر حتى لا أجرح نفسي.
  15. من المهم الحلاقة بحذر لتفادي الجروح.

أصل الكلمة

تأتي كلمة "afeitarse" من الجذر اللاتيني " facere" بمعنى "القيام به". حيث أن "a" تشير إلى الفعل و"feitar" هو الفعل الرئيسي للحلاقة.

المترادفات والمتضادات

بهذه المعلومات، تتضح بالإضافة إلى كيفية استخدام كلمة "afeitarse" في اللغة الإسبانية، وتفاصيل تتعلق بالتعبيرات الشائعة والمواقف اليومية.



23-07-2024