aflojar la cuerda - meaning, definition, translation, pronunciation
DICLIB.COM
أدوات لغة الذكاء الاصطناعي

aflojar la cuerda (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"Aflojar la cuerda" هي عبارة تتكون من فعل ومفعول به. "Aflojar" هو فعل و"la cuerda" هو اسم.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/afloˈxaɾ la ˈkweɾða/

خيارات الترجمة لـ العربية

"aflojar la cuerda" يمكن ترجمتها إلى العربية كـ "إرخاء الحبل".

معنى الكلمة

"Aflojar la cuerda" تعني جعل الحبل أقل تشددًا أو ضغطًا، وتستخدم بشكل فردي أو في سياقات متعددة. يمكن أن تُستخدم أيضًا بشكل مجازي للإشارة إلى تخفيف القيود أو الضغوط.

كيفية استخدامها في اللغة الإسبانية: تُستخدم هذه العبارة في السياقات اليومية سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي، ولكن قد يكون استخدامها أكثر شيوعًا في المحادثات.

أمثلة للجمل

  1. ¡Tienes que aflojar la cuerda antes de que se rompa!
  2. "عليك إرخاء الحبل قبل أن ينقطع!"

  3. El carpintero decidió aflojar la cuerda para hacer el ajuste necesario.

  4. "قرر النجار إرخاء الحبل لإجراء التعديل اللازم."

تعبيرات اصطلاحية

"Aflojar" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، منها:

  1. Aflojar el cinturón - "إرخاء الحزام" - تُستخدم للإشارة إلى تقليل النفقات.
  2. Ejemplo: "En tiempos difíciles, es importante aflojar el cinturón."
  3. "في الأوقات الصعبة، من المهم إرخاء الحزام."

  4. Aflojar las riendas - "إرخاء الزمام" - تعني إعطاء مزيد من الحرية أو الاسترخاء في السيطرة.

  5. Ejemplo: "El jefe decidió aflojar las riendas del equipo para fomentar la creatividad."
  6. "قرر المدير إرخاء الزمام في الفريق لتعزيز الإبداع."

  7. Aflojar la presión - "تخفيف الضغط" - تُستخدم في السياقات النفسية أو المهنية.

  8. Ejemplo: "Es esencial aflojar la presión en el trabajo para mantener la salud mental."
  9. "من الضروري تخفيف الضغط في العمل للحفاظ على الصحة النفسية."

أصل الكلمة

الفعل "aflojar" اشتق من الكلمة الإسبانية "flojo"، والتي تعني "رخو" أو "مرخي".

المترادفات والمتضادات



23-07-2024